Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua
pilvenhattaroita sinisellä taivaalla

Merkitystä lainaamassa

Posted on 14/02/202211/08/2024 by Sini

Kirjoitin aiemmin korvamadoista eli käännöslainojen perustyypistä, jossa vieraskielinen sana on käännetty suomen kielelle. Käännöslainojen toinen alatyyppi on merkityslaina, eli sana, jolle lainataan vieraasta kielestä vain merkitys. Näissä merkityslainoissa itse sana on jo olemassa suomeksi, ja se saa vieraan kielen vaikutuksesta uuden merkityksen. Merkityslainasta käytetään usein esimerkkinä sanaa hiiri, joka kuvasi aiemmin vain pienikokoisia jyrsijöitä mutta jota käytetään nykyään myös tietoteknisen laitteen kuvaamiseen. Tietokonekieleen merkitys on saatu englannin sanasta mouse.

Merkityslainoista löytyy paljon esimerkkejä, ja uusia merkityslainoja on melko helppo tunnistaakin. Esimerkiksi mestariluokka-sanalle on lainattu englannista erityismerkitys, joka pohjautuu englannin master class -sanaan ja joka on ”edistyneille opiskelijoille tarkoitettu kurssi” (ks. Kielikello). Alkujaan mestariluokka on siis tarkoittanut mestarillista, taiturimaista. Toisaalta mitä pidempi aika merkityksen lainaamisesta on, sitä hankalampi sanaa on tunnistaa merkityslainaksi. Näin on käynyt esimerkiksi sanalle romuttaa, jonka merkitys on aikoinaan laajentunut englannin vaikutuksesta (ks. Kielikello). Aiemmin romuttaminen viittasi vain konkreettiseen tuhoamiseen, mutta nykyään sanaa käytetään paljon myös kuvaannollisessa merkityksessä, kun jotain tehdään tyhjäksi tai hylätään (esim. suunnitelma).

Vanhoissa merkityslainoissa lainattu merkitys on saattanut syrjäyttää alkuperäisen merkityksen. Lauri Hakulinen kirjoitti vuonna 1955 Virittäjä-lehteen Suomen kielen käännöslainoista ja antoi merkityslainoista esimerkkinä muun muassa sanan kaasu. Sanan alkuperäiset merkitykset ovat jääneet pois käytöstä, eikä sana tunnu nykyisille kielenkäyttäjille enää lainkaan käännöslainalta.

  • englannin vaikutus
  • käännöslaina
  • lainasana
  • Vastaa Peruuta vastaus

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

    Kategoriat

    • Kääntäminen
    • Lauserakenne
    • Oikeinkirjoitus
    • Sanasto
    • Yleinen

    Viimeisimmät artikkelit

    • Mitäköhän, missäköhän, kukakohan?
    • Neutraali asiatyyli
    • Voiko kaikkea käskeä?
    • Äänikirjan ulottuvuudet
    • Paikannimien alkukirjaimesta

    Arkistot

    Avainsanat

    ajatusviiva alkukirjain englannin vaikutus juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala konekäännös käännösala käännöskieli käännöslaina kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli numerot oikeinkirjoitus omistusliite otsikointi paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

    Viimeisimmät kommentit

    • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
    • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
    • Sini: Sinä-passiivi
    • Jorma: Sinä-passiivi
    • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
    ©2025 Sanastelua | Powered by Superb Themes