Paikannimien taivutus ei ole aina aivan yksinkertaista. Niihin voi liittyä monenlaista pohdittavaa. Miten esimerkiksi taivutetaan moniosaisia paikannimiä, joihin sisältyy ja?
Ystäväni asuu Bosnia ja Hetsegovinassa.
Suosituksen mukaan vain yhdistelmänimien jälkiosaa taivutetaan, ellei ensimmäistä osaa ole suomennettu. Jos taas ensimmäinen osa on suomennettu, myös ensimmäistä osaa taivutetaan.
Laki on voimassa Isossa-Britanniassa ja Pohjois-Irlannissa.
Miten taas taivutetaan adjektiivialkuisia paikannimiä? Yleensä paikannimen alkuosa taipuu samalla tavalla kuin loppuosakin.
Olen opiskellut Isossa-Britanniassa.
Oletko käynyt Uudessa-Kaledoniassa?
Suomessa on kuitenkin paikannimiä, joiden alussa adjektiivi ei taivu tai joita on mahdollista joko taivuttaa tai olla taivuttamatta.
Tätini oli töissä Valkeakoskella.
Yleensä adjektiivia taivutetaan kadunnimien alussa, mutta paikkakunnan vakiintunut tapa voi vaikuttaa niin, ettei sitä taivutetakaan.
Mummoni asunto oli Pitkälläkadulla/Pitkäkadulla.
Paikannimiä taivutettaessa käytetään yleensäkin paikkakunnalla vakiintunutta tapaa. Tämä pätee myös siihen, käytetäänkö sisä- vai ulkopaikallissijaa. Ks. aiempi kirjoitus aiheesta Ylitorniossa vai Ylitorniolla?
Jos maiden nimien taivutus ja nimistä johdetut asukkaiden nimet askarruttavat, on Kotimaisten kielten keskuksen sivustolla kätevä työkalu, joka löytyy oheisesta linkistä: https://kotus.fi/nimistonhuolto/nimijulkaisut/maat-paakaupungit-ja-kansalaisuudet/
