Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Kategoria: Lauserakenne

Tämä vaatii tarkkuutta

Posted on 27/09/202111/08/2024 by Sini

Aiemmassa blogikirjoituksessa sivuttiin epäselvää pronomineilla viittaamista, joka voi hämärtää virkkeen merkitystä. Hän- ja tämä-pronomineilla on taaksepäin viitattaessa omat tehtävänsä. Vastikään julkaistu uutisotsikko havainnollistaa eroa: Vanhuksen huoneeseen tuli toinen hoivakodin asukas ja pian tämä kuoli Kumpi asukkaista kuoli? Jos tekstissä tai virkkeessä kerrotaan kahdesta eri henkilöstä ja heihin viitataan pronomineilla, viitataan ensin mainittuun pronominilla ”hän” ja…

+

Hämmentävä hän

Posted on 06/09/202116/04/2025 by Hanna

Hän oli ostanut perheelleen omakotitalon, joten Petteri päätti hankkia koiran. Kuka ihmeen hän? Onko Petteri sama henkilö kuin edellä mainittu hän vai kenties joku muu? Tämä virke on hämmentävä, koska pronominilla hän viitataan henkilöön, jota ei ole aiemmin mainittu. He päättivät muuttaa kotinsa käyttämättömän kerroksen hotelliksi, joten Liisan ja Matin kädentaidoista oli paljon hyötyä. Tässä…

+

Ja ei taas!

Posted on 16/08/202111/08/2024 by Sini

Pienillä, lähes huomaamattomilla sanavalinnoilla voi sujuvoittaa tekstiä. Yksi helposti muistettava asia on sanaparin ja ei korvaaminen sanalla eikä. Sanaparia ja ei näkee usein silloin, kun kerrotaan jostain lisää, eli halutaan täsmentää kerrottua. Näin on esimerkiksi seuraavissa esimerkeissä. Päivähoitomaksu voi sisältää erilaisia alennuksia, ja niille ei ole asetettu mitään euromääräistä rajaa. Kun oppilaan huomio herpaantuu, pyritään…

+

Leijailevat virkkeet

Posted on 09/08/202116/04/2025 by Hanna

Once your account is approved, you’ll be able to connect.Kun tilisi on hyväksytty, voit yhdistää. Miksi suomenkielinen virke tuntuu keskeneräiseltä? Suomeksi tämä käännös ei riitä. Pitäisi olla tieto siitä, mihin yhdistetään. Jos kyse on esimerkiksi palvelimesta, käännös voisi olla esimerkiksi: Kun tilisi on hyväksytty, voit muodostaa yhteyden palvelimeen. Englannin kielessä on monia sanoja, jotka englanniksi…

+

Jonkin osalta

Posted on 21/06/202111/08/2024 by Sini

Jonkin osalta on yksi kapulakielen merkki, eli sitä pidetään vaikeaselkoisen kielen merkkinä. Aiemmin sen käyttö liitettiin nimenomaan virkakieleen, mutta onpahan rakenne levinnyt ylipäätään kielenkäyttöön. Esimerkkejä löytyy niin kertovista teksteistä kuin mainosteksteistä: Rahoituksen osalta. Yliopistojen osalta. Yrityksesi osalta. Tekstin kuin tekstin osalta voi osalta tulla vastaan. Asema oli saavutettu myös vapaasti kilpaillun rahoituksen osalta.Päätökset tulivat muuttamaan…

+
  • Previous
  • 1
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Next

Kategoriat

  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Kriittinen mutta rakentava
  • Kartalla elävät sanat
  • Tai-sanan saloja
  • Mitäköhän, missäköhän, kukakohan?
  • Neutraali asiatyyli

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain englannin vaikutus juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala konekäännös käännösala käännöskieli käännöslaina kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli numerot oikeinkirjoitus omistusliite otsikointi paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2025 Sanastelua | Powered by Superb Themes