Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Suomen kieli elää ­– ja hyvä niin

Posted on 04/03/202413/08/2024 by Hanna

Yksi toistuva aihe Sanastelua-blogissa on ollut englannin vaikutus suomen kieleen. Usein kääntäjänä ja oikolukijana toisesta kielestä suomeen siirtyneet rakenteet tai sanat ärsyttävät tai ainakin kummastuttavat. Kysymys ei kuitenkaan ole varsinaisesta muutosvastaisuudesta vaan siitä, että aina englannista suoraan napattu muoto tai sana ei toimi sellaisenaan suomeksi, sillä merkitys on epäselvä – ainakaan ennen kuin se vakiintuu. Jotkut uudet sanat tai rakenteet ovat vain ohimeneviä ilmiöitä, toiset taas vakiintuvat käyttöön. Elävä kieli muuttuu, ja sen pitääkin muuttua. Uusia sanoja syntyy, jotta voidaan sanoittaa uusia ilmiöitä. Osa uusista sanoista lainataan vieraista kielistä – tällä hetkellä erityisesti englannin kielestä. Ilmiöstä ei kuitenkaan tarvitse olla huolissaan. Ensinnäkin suomen kieli on vahva, eikä sen häviämisestä ole pelkoa. Toiseksi lainasanat eivät ole mikään uusi ilmiö. Itse asiassa suurin osa suomen kielen sanoista on lainattuja, ja osa lainasanoista on tuhansia vuosia vanhoja. Tiesitkö, että esimerkiksi ”äiti” on luultavasti lainattu germaanisesta kielestä? Tosin etymologisessa sanakirjassa mainitaan, että sen alkuperä saattaa olla myös lapsen jokeltelussa.

Ohessa muutamia Sanastelua-blogissa ilmestyneitä kirjoituksia lainasanoista ja englannin kielen vaikutuksesta vuosien varrelta:
Jotain lainattua https://www.sanastelua.fi/jotain-lainattua/
Merkitystä lainaamassa https://www.sanastelua.fi/merkitysta-lainaamassa/
Intuitiivinen kahvinkeitin https://www.sanastelua.fi/intuitiivinen-kahvinkeitin/
Saa! Löydä! Tunne! https://www.sanastelua.fi/saa-loyda-tunne/

  • englannin vaikutus
  • lainasana
  • vieraiden kielten vaikutus
  • Vastaa Peruuta vastaus

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

    Kategoriat

    • Kääntäminen
    • Lauserakenne
    • Oikeinkirjoitus
    • Sanasto
    • Yleinen

    Viimeisimmät artikkelit

    • Kriittinen mutta rakentava
    • Kartalla elävät sanat
    • Tai-sanan saloja
    • Mitäköhän, missäköhän, kukakohan?
    • Neutraali asiatyyli

    Arkistot

    Avainsanat

    ajatusviiva alkukirjain englannin vaikutus juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala konekäännös käännösala käännöskieli käännöslaina kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli numerot oikeinkirjoitus omistusliite otsikointi paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

    Viimeisimmät kommentit

    • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
    • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
    • Sini: Sinä-passiivi
    • Jorma: Sinä-passiivi
    • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
    ©2025 Sanastelua | Powered by Superb Themes