Yliopistojen opetuskieli nousi jälleen kerran uutiseksi viime viikolla, ja englannin kielestä ja kansainvälisyydestä on kirjoitettu aiemmin täällä blogissakin. Kansainvälistyminen on vaikeaa ilman yhteistä kieltä, mutta jokainen tarvitsee myös omaa äidinkieltään, ja juuri sillä omalla äidinkielellä viestiminen on luontevinta ja onnistuu parhaiten. On palkitsevaa opiskella omalla äidinkielellään. Se tuntuu mutkattomalta, sillä kieli ei ole ymmärtämisen tai…
Tekijä: Sini
Tekevän-rakenne
Sivulauseen voi korvata tiivistävällä lauseenvastikkeella. Lauseenvastiketta, joka korvaa että-lauseen, kutsutaan referatiiviseksi lauseenvastikkeeksi tai tekevän-rakenteeksi. Seuraavat virkkeet ovat esimerkkejä tekevän-rakenteesta, ja suluissa on annettu niitä vastaava että-lause: Maggie tunsi äänensä värisevän hallitsemattomasti. (Maggie tunsi, että hänen äänensä värisi…)Richard vaistosi hänen lähestyvän ja kääntyi häntä kohti. (Richard vaistosi, että hän lähestyi…)Haluan sinun teeskentelevän, että olet poikaystäväni. (Haluan,…
Kone kääntämässä
Nato-trollien käännöskömmähdys hauskuutti ihmisiä: Nato ei voi tallentaa Suomea, ei tosiaan. Aina silloin tällöin tällaiset konekäännökset nousevat uutisiin tai somepostauksiin ja aiheuttavat hämmennystä tai tuovat hymyn huulille. Jonkun kerran on tullut itsekin naureskeltua työhuoneella, kun kone on tuottanut sanasta sanaan käännöksen tekstiyhteyteen, jossa se ei lainkaan toimi. Ainakin toistaiseksi kääntäjiä siis vielä tarvitaan sekä kääntämään…
Hyvää ystävänpäivää!
Suomessa vietetään helmikuun neljäntenätoista päivänä ystävänpäivää. Suomen kielessä juhlapäivät kirjoitetaan pienellä kirjaimella, ellei kyseessä ole nimen sisältävä juhlapäivä, jolloin juhlapäivän nimi kirjoitetaan isolla. Jos suomessa käytettäisiin ystävänpäivästä monien muiden kielien tapaan pyhimykseen pohjautuvaa nimitystä Valentinuksen päivä, juhlapäivä kirjoitettaisiin siis isolla. Ystävänpäivän englanninkielistä käännöstä etsivä löytää sanakirjasta nimen Valentine’s Day. Sanakirja ei kuitenkaan kerro, että Suomessa…
Voiko kirjoja olla liikaa?
Olin lapsena varsinainen lukutoukka, mutta en osannut silloin haaveilla sellaisista lukutoukan toiveammateista kuin suomentaja, kustannustoimittaja tai vaikkapa kirjailija. Muutaman mutkan kautta kuitenkin päädyin opiskelemaan kääntämistä, ja nyt olen jo vuosia tehnyt töitä erilaisten kirjojen parissa niin suomentajana kuin kustannustoimittajanakin. Voisi siis sanoa, että lukutoukka on päässyt unelmiensa työhön. Kirjojen maailma on minulle ammattilaisena edelleen kiehtova…