Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Lontoosta Pariisiin ja Roomaan asti

Posted on 17/05/202116/04/2025 by Hanna

From… to… to… -rakennetta käytetään paljon englannin kielessä, kun halutaan antaa esimerkkejä jostakin. Se ei ole englanniksikaan suositeltava rakenne, mutta varsinkaan suomeksi käännettynä rakenne ei tunnu luontevalta. Luettavuus kärsii, ja merkitys voi jäädä epäselväksi. From Statue of Liberty to Central Park to Times Square, New York is full of famous sights.Vapaudenpatsaasta Keskuspuistoon ja Times Squarelle…

+

Kukin tavallaan (siten että)

Posted on 10/05/202111/08/2024 by Sini

Liian tiiviiksi puristettu teksti voi johtaa väärinymmärryksiin, ja varsinkin väärin käytetyt lauseenvastikkeet hämärtävät tekstin merkitystä. Yksi punakynämerkintöjä ahkerasti keräävä tiivistys on tehden-muoto, eli niin sanottu modaalinen lauseenvastike. Kun sitä käytetään oikein, se kuvaa, millä tavalla jotakin tehdään. Oikein käytettynä se siis voidaan korvata ilmauksella ”siten että”, kuten seuraavat esimerkit havainnollistavat: Korjaan manaillen. = Korjaan siten…

+

Murre maistuu mukavalta

Posted on 03/05/202116/04/2025 by Hanna

Murteet ovat mukavia. Sen ovat puhelinmyyjätkin huomanneet, kun haluavat myyjien puhuvan leveää murretta. Omaa murretta ei usein tule ajateltua, ennen kuin joku muu sitä kommentoi tai ihmettelee. Olen asunut eri paikkakunnilla, joten minulla ei ole kovin vahva murre, tai sen vahvuus vaihtelee keskustelukumppanin mukaan. Usein myös keskustelukumppanin puhetapa tarttuu, jos hän puhuu itselle tutulla murteella….

+

Ystävän kanssa ja hillon kera

Posted on 26/04/202111/08/2024 by Sini

Kielitoimiston sanakirjan mukaan kanssa-sanaa käytetään kuvaamaan ”kahden tasaveroisesti rinnasteisen tekijän suhdetta”. Jos suhde ei ole tasaveroinen, kanssa-sanan tilalle suositellaan jotain muuta ilmaisua. Kanssa-sanan viljely voi kertoa kiireestä tai kielellisestä laiskuudesta – siitä, että valitsee ensimmäisen mieleen tulevan vaihtoehdon. Englannin with-sanan avulla muodostetut rakenteet ovat nekin saattaneet vaikuttaa kanssa-sanan yleistymiseen käännöskielen kautta. Oli syy mikä tahansa,…

+

Hau hau

Posted on 19/04/202116/04/2025 by Hanna

Kultainen noutaja vai kultainennoutaja? Ranskan buldoggi vai ranskanbuldoggi? Hollannin peltopyykoira vai hollanninpeltopyykoira? Kyllä se niin on, että suosituksen mukaan koirarotujen nimet kirjoitetaan yhteen ja pienellä alkukirjaimella, vaikka nimessä olisi paikannimikin. Vaikka sääntö on melko vakiintunut, yhteenkirjoituksessa näyttää olevan jonkin verran poikkeuksia. Meillä kotona on useimmiten kultainen kultainennoutaja, ja vaikka ranskanbuldoggi on alun perin Ranskasta, se…

+
  • Previous
  • 1
  • …
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • …
  • 42
  • Next

Kategoriat

  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Tarkemmista ajoista
  • Pisteetön järjestysluku
  • Paljonko kello on?
  • Kriittinen mutta rakentava
  • Kartalla elävät sanat

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain ammattikieli englannin vaikutus erikoiskieli juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala konekäännös käännösala käännöskieli kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli numerot oikeinkirjoitus omistusliite paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2025 Sanastelua | Powered by Superb Themes