Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Avainsana: käännöskieli

Leijailevat virkkeet

Posted on 09/08/202116/04/2025 by Hanna

Once your account is approved, you’ll be able to connect.Kun tilisi on hyväksytty, voit yhdistää. Miksi suomenkielinen virke tuntuu keskeneräiseltä? Suomeksi tämä käännös ei riitä. Pitäisi olla tieto siitä, mihin yhdistetään. Jos kyse on esimerkiksi palvelimesta, käännös voisi olla esimerkiksi: Kun tilisi on hyväksytty, voit muodostaa yhteyden palvelimeen. Englannin kielessä on monia sanoja, jotka englanniksi…

+

Lontoosta Pariisiin ja Roomaan asti

Posted on 17/05/202116/04/2025 by Hanna

From… to… to… -rakennetta käytetään paljon englannin kielessä, kun halutaan antaa esimerkkejä jostakin. Se ei ole englanniksikaan suositeltava rakenne, mutta varsinkaan suomeksi käännettynä rakenne ei tunnu luontevalta. Luettavuus kärsii, ja merkitys voi jäädä epäselväksi. From Statue of Liberty to Central Park to Times Square, New York is full of famous sights.Vapaudenpatsaasta Keskuspuistoon ja Times Squarelle…

+

Ystävän kanssa ja hillon kera

Posted on 26/04/202111/08/2024 by Sini

Kielitoimiston sanakirjan mukaan kanssa-sanaa käytetään kuvaamaan ”kahden tasaveroisesti rinnasteisen tekijän suhdetta”. Jos suhde ei ole tasaveroinen, kanssa-sanan tilalle suositellaan jotain muuta ilmaisua. Kanssa-sanan viljely voi kertoa kiireestä tai kielellisestä laiskuudesta – siitä, että valitsee ensimmäisen mieleen tulevan vaihtoehdon. Englannin with-sanan avulla muodostetut rakenteet ovat nekin saattaneet vaikuttaa kanssa-sanan yleistymiseen käännöskielen kautta. Oli syy mikä tahansa,…

+

Amerikkalainen tutkija

Posted on 31/01/202111/08/2024 by Sini

Kun tekstissä tulee vastaan ”amerikkalainen tutkija”, hän voisi olla Kanadasta, Brasiliasta tai vaikkapa Perusta. Useimmiten amerikkalainen tutkija on kuitenkin Yhdysvalloista. Englannin kielessä adjektiivilla American voidaan viitata joko Yhdysvaltoihin tai ylipäätään Amerikan mantereeseen. Usein jo tekstiyhteydestä voi päätellä, kummasta on kyse, tai asiaa voi selvittää nimien tai muiden yksityiskohtien avulla. Silti yhdysvaltalaiset ovat yhä useammin amerikkalaisia:…

+

Nollapersoona

Posted on 17/01/202111/08/2024 by Sini

Rakkaalla lapsella on monta nimeä: kadonnut henkilö, epämääräinen persoona, geneerinen nolla ja yleispersoona – eli niin kutsuttu nollapersoona. Nollapersoonalla tarkoitetaan suomelle ominaista tapaa puhutella yleisesti, eli erittelemättä sitä, ketä puhutellaan. Sanottu on suunnattu kaikille, myös puhujalle. Nyt juoksemisen voi aloittaa turvallisesti!Kun opettelee treeniohjelman liikkeet, oppii ja saa aikaiseksi. Tällainen yleistävä puhuttelu on niin tavallista, että…

+
  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next

Kategoriat

  • Kirjavinkki
  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Kirjavinkki: Arvopohjainen kirjoittamisstrategia
  • Suomea englannin malliin
  • Kirjavinkki: Yhteisöllisen kirjoittamisen opas
  • Sen sijaan jotain muuta
  • Kirjavinkki: Sanojesi voima

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain englannin vaikutus erikoiskieli etymologia juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala kirjoittaminen konekäännös käännösala käännöskieli kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli oikeinkirjoitus omistusliite opas paikannimet pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2026 Sanastelua | Powered by Superb Themes