Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Avainsana: englannin vaikutus

Kuljetus onnistuu puolukassa

Posted on 18/10/202116/04/2025 by Hanna

Kuuntelin autoa ajellessani radiota. Kanavalla oli meneillään jonkinlainen osta ja myy -ohjelma, jonne ihmiset olivat lähettäneet ilmoituksiaan. Ohjelman juontaja luetteli yhden ilmoituksen myytäviä tuotteita ja totesi lopuksi, että kuljetus onnistuu puolukassa. Ilmeisesti tarkoituksena oli korostaa sitä, että muita ilmoituksen tuotteita ei kuljeteta, mutta silti ilmaus oli koominen. Yllä mainittu esimerkki on melko räikeä, mutta on…

+

Hämmentävä hän

Posted on 06/09/202116/04/2025 by Hanna

Hän oli ostanut perheelleen omakotitalon, joten Petteri päätti hankkia koiran. Kuka ihmeen hän? Onko Petteri sama henkilö kuin edellä mainittu hän vai kenties joku muu? Tämä virke on hämmentävä, koska pronominilla hän viitataan henkilöön, jota ei ole aiemmin mainittu. He päättivät muuttaa kotinsa käyttämättömän kerroksen hotelliksi, joten Liisan ja Matin kädentaidoista oli paljon hyötyä. Tässä…

+

Leijailevat virkkeet

Posted on 09/08/202116/04/2025 by Hanna

Once your account is approved, you’ll be able to connect.Kun tilisi on hyväksytty, voit yhdistää. Miksi suomenkielinen virke tuntuu keskeneräiseltä? Suomeksi tämä käännös ei riitä. Pitäisi olla tieto siitä, mihin yhdistetään. Jos kyse on esimerkiksi palvelimesta, käännös voisi olla esimerkiksi: Kun tilisi on hyväksytty, voit muodostaa yhteyden palvelimeen. Englannin kielessä on monia sanoja, jotka englanniksi…

+

Connecting people

Posted on 28/06/202116/04/2025 by Hanna

Englanniksi connect on monikäyttöinen sana. Perusmerkityksensä yhdistää lisäksi sillä on myös muita merkityksiä, kuten liittää tai tulla toimeen keskenään. Englannin kielessä sanan käyttö on väljempää kuin suomen kielessä myös merkityksessä yhdistää. Joskus connect kääntyy aivan helposti yhdistämiseksi, mutta usein suora käännös on jäykkä eikä lainkaan luonteva.  Platform connects people in need of housing with free…

+

Tervetuloa pläk poksiin

Posted on 24/05/202111/08/2024 by Sini

Ideaparkin uuden areenan nimeksi tuli Bläk Boks. Nimeä on jo ruodittu sosiaalisessa mediassa, ja Kotimaisten kielten keskuksen nimistönhuoltaja on ottanut nimeen kantaa. Kovin kummalliseltahan nimi vaikuttaa ainakin kielen ammattilaisen näkökulmasta. Ei voi kuin ihmetellä, mikä kohderyhmä nimenkeksijöillä on ollut mielessään – kenen suussa nimi voisi tuntua luontevalta ja hyvältä. Englantia käytetään suomenkielisissä nimissä jo aivan…

+
  • Previous
  • 1
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Next

Kategoriat

  • Kirjavinkki
  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Kirjavinkki: Arvopohjainen kirjoittamisstrategia
  • Suomea englannin malliin
  • Kirjavinkki: Yhteisöllisen kirjoittamisen opas
  • Sen sijaan jotain muuta
  • Kirjavinkki: Sanojesi voima

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain englannin vaikutus erikoiskieli etymologia juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala kirjoittaminen konekäännös käännösala käännöskieli kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli oikeinkirjoitus omistusliite opas paikannimet pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2026 Sanastelua | Powered by Superb Themes