Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Sinä-passiivi

Posted on 03/01/202111/08/2024 by Sini

Mainos- ja ohjeteksteissä puhutellaan kuulijaa tai lukijaa usein suoraan: Nyt voit aloittaa juoksemisen turvallisesti!Opettelemalla treeniohjelmassa määrätyt liikkeet opit ja saat aikaiseksi.Valitse, mitä polkua kuljet. Usein pronomini ”sinä” jää pois, vaikka puheen kohdistuminen kuulijalle (sinulle) on selvää verbien muodoista (voit, opit, saat, kuljet). Arkisessa kielessä tällaisella sinä-puheella voidaan viitata myös kehen tahansa: Nämä 11 asiaa tapahtuvat,…

+

Kieli ja koronavuosi

Posted on 28/12/202017/03/2025 by Hanna

Kukaan ei varmasti arvannut viime vuonna tähän aikaan, mitä vuosi 2020 toisi tullessaan. Koronavirus on vaikuttanut kaikkien arkeen, ja vuosi on ollut raskas. Jos jotain positiivista pitää vuodesta hakea, on ollut mielenkiintoista seurata uuden sanaston syntymistä. Meillä on ollut tarve sanoittaa uusia ilmiöitä. Osaksi vanhat sanat ovat saaneet tuoreita käyttötapoja, mutta on syntynyt myös paljon…

+

Pilkunviilaajan jouluruno

Posted on 21/12/202011/08/2024 by Sini

Astui ovesta taattosanoi: Nyt on jouluaatto.Hyvää joulua ja uutta vuotta,älä nouse suotta. Tuli vuoro joulupäivän,huulille toi hymyn häivän.Päivänä kolmantena joulunpyhistänautimme tapaninpäivän ruoista hyvistä. Paukkuu uudenvuodenaattona raketit,nousee mieliin lupaukset, odotukset.Päivä uuden vuoden aloittavaon uudenvuodenpäivä valloittava. Sen jälkeen enää loppiainen,seuraava pyhä onkin vasta pääsiäinen.

+

Kiusallisia kohteliaisuuksia

Posted on 14/12/202016/04/2025 by Hanna

Olin jouluvalo-ostoksilla ja minua palveli erittäin ystävällinen, minua puolet nuorempi mies. Hän yritti selvästi olla kohtelias, joten hän teititteli minua. Vaikka hän teki kaiken periaatteessa oikein, oli tilanne molemmille hyvin kiusallinen. Oli täysin selvää, että häntä jännitti. Voi olla, että asiakaspalvelu itsessään oli uutta ja osaksi hän varmasti jännitti myös siksi, että teitittely on kömpelöä,…

+

Kökkö käännös

Posted on 07/12/202011/08/2024 by Sini

Joskus käännöksestä ei saa sujuvaa ei sitten millään. Erityisen haasteellisia ovat tekstit, joissa käytetään niin kutsuttuja paikkamerkkejä (placeholder). Paikkamerkit korvataan lopullisessa tekstissä esimerkiksi paikannimillä, joiden on tarkoitus säilyä samoina kieliversiosta huolimatta. Taustalla on siis ajatus käännösprosessin nopeuttamisesta ja kustannusten vähentämisestä. Homma toimiikin monessa kielessä varsin mallikkaasti. Mutta miten käykään suomessa, jossa tavataan taivuttaa sanoja: kääntäjä…

+
  • Previous
  • 1
  • …
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • Next

Kategoriat

  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Poiston merkit, kun virke jää kesken
  • Tarkemmista ajoista
  • Pisteetön järjestysluku
  • Paljonko kello on?
  • Kriittinen mutta rakentava

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain ammattikieli englannin vaikutus erikoiskieli juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala konekäännös käännösala käännöskieli kääntäminen lainasana lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne mainoskieli numerot oikeinkirjoitus omistusliite paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanajärjestys sanavalinnat seksisanat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2025 Sanastelua | Powered by Superb Themes