Aivan liian harvoin tulee käytyä oman alan tapahtumissa, mutta 10.2. minulla oli ilo olla mukana Kääntäjämestarit ry:n hienosti toteuttamassa Terässä 2023 -tapahtumassa Tampereella. Tapahtumaan oli mahdollista osallistua myös etäyhteydellä, mutta lähdimme kollegani kanssa tarkoituksella paikan päälle tapaamaan ihmisiä. Esiintyjien puheenvuorot oli jaettu teemoittain, eli aiheet keskittyivät asiakkaaseen, työkaluihin ja uratarinoihin. Mikään puheenvuoro ei jättänyt kylmäksi,…
Hyvää ystävänpäivää!
Suomessa vietetään helmikuun neljäntenätoista päivänä ystävänpäivää. Suomen kielessä juhlapäivät kirjoitetaan pienellä kirjaimella, ellei kyseessä ole nimen sisältävä juhlapäivä, jolloin juhlapäivän nimi kirjoitetaan isolla. Jos suomessa käytettäisiin ystävänpäivästä monien muiden kielien tapaan pyhimykseen pohjautuvaa nimitystä Valentinuksen päivä, juhlapäivä kirjoitettaisiin siis isolla. Ystävänpäivän englanninkielistä käännöstä etsivä löytää sanakirjasta nimen Valentine’s Day. Sanakirja ei kuitenkaan kerro, että Suomessa…
Kattava itsensätyöllistäjä
Itsensätyöllistäjä on termi, jota on viime aikoina tullut pyöriteltyä kyllästymiseen asti. Kirjoitimme kollegani kanssa Itsensätyöllistäjän oppaan, jossa termi luonnollisesti esiintyy lukemattomia kertoja. Kirjoitusprosessin aikana makustelimme sanaa pitkään, koska kattavuudestaan huolimatta se tuntui kömpelöltä, mutta emme tuntuneet löytävän parempaa tilalle. Niinpä itsensätyöllistäjä päätyi jopa kirjan nimeen, eikä se enää omaan korvaan edes kuulostaa niin kömpelöltä, kun…
Voiko kirjoja olla liikaa?
Olin lapsena varsinainen lukutoukka, mutta en osannut silloin haaveilla sellaisista lukutoukan toiveammateista kuin suomentaja, kustannustoimittaja tai vaikkapa kirjailija. Muutaman mutkan kautta kuitenkin päädyin opiskelemaan kääntämistä, ja nyt olen jo vuosia tehnyt töitä erilaisten kirjojen parissa niin suomentajana kuin kustannustoimittajanakin. Voisi siis sanoa, että lukutoukka on päässyt unelmiensa työhön. Kirjojen maailma on minulle ammattilaisena edelleen kiehtova…
Vaarattomat virheet
Etsin työkseni virheitä teksteistä. Joskus tuntuu aika ikävältä osoitella toisten virheitä, varsinkin jos jokaisesta virheestä pitää lisätä virhepiste. Hyvissäkin käännöksissä voi olla useampia virheitä, joten siksi on mukava tuoda esiin myös hyvät puolet, jottei tekijä tunne epäonnistuneensa. Virheet eivät ole aina huono asia. Niillä on merkittävä vaikutus oppimiseen. Sanoohan vanha sanontakin, että virheistä oppii, ja…
