Suomen yleiskielessä käytetään pääasiassa kahta erilaista viivaa: yhdysmerkkiä (-) ja ajatusviivaa (–). Ajatusviivaa käytetään esimerkiksi rajakohtamerkinnöissä. Esimerkkejä oikein kirjoitetuista rajakohtailmauksista: Liikuntaleikkikoulu on tarkoitettu 30–40-vuotiaille huonokuntoisille aikuisille.Viisi–kuusikymppiset elävät uutta nuoruutta.Nälkäkiukku on tavallista Helsingin–Turun moottoritiellä.Villellä oli 15–20 heilaa ja 2-metrinen makkara.Kurssi pidetään 3.–5.4.2021.Hourailin 2–5 päivää. Rajakohtailmauksissa käytetään siis ajatusviivaa ilman sanavälejä. Poikkeuksiakin on: 1) Hourailin pari kolme…
Fokus oikeaan paikkaan
Fokuspartikkeleilla korostetaan jotain osaa sanomasta. Ne voivat olla inklusiivisia, kuten myös, -kin, jopa, tai ekslusiivisia, kuten vain, ainoastaan, enää. Minä ostin myös maitoa. (Ostin maitoa jonkin muun lisäksi.) Minä ostin vain maitoa. (En ostanut muuta kuin maitoa.) Näillä partikkeleilla saa kätevästi tarkennettua, mitä osaa sanomasta haluaa nostaa esiin. On kuitenkin oltava tarkkana, että korostaa oikeaa…
välittömästi = heti
Jostain syystä sana ”välittömästi” on suomalaisten suosiossa. Sitä viljellään erityisesti heti-sanan asemesta, vaikka ”heti” olisi lyhykäisyydessään napakka. Välittömästi-sanalla on kaksi eri merkitystä väliasteettomasti eli suoraan (tai heti) luontevasti tai avoimesti. Näistä ensimmäiseen merkitykseen törmää niin usein, että se tuntuu melkein syrjäyttäneen toisen: Lopeta käyttö välittömästi.Työkyvyttömyys voi ilmetä välittömästi tai pitkänkin ajan kuluttua.Korvauksen pohjana on ansiotaso…
Keski-ikäinen äiti pulassa
Olin kuvitellut olevani hyvin avarakatseinen ihminen, joka ei kovin helposti hätkähdä. Ronskit jutut eivät edelleenkään järkytä, mutta äitinä olen viime aikoina hämmästellyt tiettyjä radiomainoksia. Meidän perheessä – kuten varmasti melko monien muidenkin – radiota kuunnellaan lähinnä autossa. Se tarkoittaa, että myös perheen pienimmät kuulevat, mitä radiossa sanotaan. Aika usein olen keskellä kirkasta päivää kuullut selvästi…
Amerikkalainen tutkija
Kun tekstissä tulee vastaan ”amerikkalainen tutkija”, hän voisi olla Kanadasta, Brasiliasta tai vaikkapa Perusta. Useimmiten amerikkalainen tutkija on kuitenkin Yhdysvalloista. Englannin kielessä adjektiivilla American voidaan viitata joko Yhdysvaltoihin tai ylipäätään Amerikan mantereeseen. Usein jo tekstiyhteydestä voi päätellä, kummasta on kyse, tai asiaa voi selvittää nimien tai muiden yksityiskohtien avulla. Silti yhdysvaltalaiset ovat yhä useammin amerikkalaisia:…