Menu
Sanastelua
  • Tietoja
  • Yhteystiedot
  • Tietosuojaseloste
Sanastelua

Jotain lainattua

Posted on 14/03/202211/08/2024 by Sini

Kieli muuttuu koko ajan, koska ympäröivä todellisuuskin muuttuu. Uusia asioita keksitään ja niille tarvitaan nimiä. Usein yhdellä kielellä keksittyä nimeä lainataan aluksi sellaisenaan muihin kieliin. Kun sana lainataan toisesta kielestä sellaisenaan ja mukauttamatta, puhutaan sitaattilainasta. Yleiskielestä tuttuja sitaattilainoja ovat esimerkiksi sellaiset paikannimet, jotka säilyttävät alkuperäisen kirjoitusasunsa suomenkielisessä tekstissä. Muita tuttuja ja vakiintuneita sitaattilainoja ovat englannista…

+

Inhokkisanoja

Posted on 07/03/202216/04/2025 by Hanna

Kääntäjillä on usein omia inhokkisanoja, joiden kääntäminen aiheuttaa tavallista enemmän päänvaivaa. Yksi omista inhokeistani on muotisana ”empower”. Yksikielisen sanakirjan mukaan sillä on kaksi päämerkitystä: antaa jollekulle virallinen lupa tai vapaus tehdä jotakin ja kannustaa ja tukea kykyä tehdä jotakin. Kaksikielisten sanakirjojen käännökset toimivat vain joissakin yhteyksissä. Niissä ”empower” on usein käännetty esim. voimaannuttaa tai valtuuttaa….

+

Kalevalan päivä

Posted on 28/02/202211/08/2024 by Sini

Helmikuun 28. päivänä vietetään Kalevalan päivää, eli suomalaisen kulttuurin päivää. Kalevalan päivä on virallinen liputuspäivä. Tavallisesti juhlapäivien nimet kirjoitetaan suomessa pienellä alkukirjaimella, mutta Kalevala on nimi, joten se kirjoitetaan isolla. Kun juhlapäivän nimessä on jokin erisnimi, päivä-sana kirjoitetaan siitä erilleen. Kalevalan päivän lisänimi – suomalaisen kulttuurin päivä – on hyvin kuvaava. Kalevala on merkittävä kokoelma…

+

Ihanat kamalat kielikuvat

Posted on 21/02/202216/04/2025 by Hanna

Kielikuvat ovat vertauskuvauksellisia ilmauksia. Parhaimmillaan niillä voi kuvata jotakin asiaa vivahteikkaasti ja antaa lukijalle elävän mielikuvan tapahtuneesta. Toisaalta kielikuvat kuluvat nopeasti, ja niiden liiallinen käyttö voi ärsyttää. Niitä ei kannata käyttää esimerkiksi teksteissä, joissa annetaan ohjeita lukijalle, mutta esimerkiksi kaunokirjallisessa tekstissä tuoreet ja omaperäiset kielikuvat elävöittävät kerrontaa. Urheilussa metaforia käytetään paljon, ja niiden käyttö voi…

+

Merkitystä lainaamassa

Posted on 14/02/202211/08/2024 by Sini

Kirjoitin aiemmin korvamadoista eli käännöslainojen perustyypistä, jossa vieraskielinen sana on käännetty suomen kielelle. Käännöslainojen toinen alatyyppi on merkityslaina, eli sana, jolle lainataan vieraasta kielestä vain merkitys. Näissä merkityslainoissa itse sana on jo olemassa suomeksi, ja se saa vieraan kielen vaikutuksesta uuden merkityksen. Merkityslainasta käytetään usein esimerkkinä sanaa hiiri, joka kuvasi aiemmin vain pienikokoisia jyrsijöitä mutta…

+
  • Previous
  • 1
  • …
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • …
  • 45
  • Next

Kategoriat

  • Kirjavinkki
  • Kääntäminen
  • Lauserakenne
  • Oikeinkirjoitus
  • Sanasto
  • Yleinen

Viimeisimmät artikkelit

  • Suomea englannin malliin
  • Kirjavinkki: Yhteisöllisen kirjoittamisen opas
  • Sen sijaan jotain muuta
  • Kirjavinkki: Sanojesi voima
  • Paikannimien pulmia II

Arkistot

Avainsanat

ajatusviiva alkukirjain ammattikieli asiateksti englannin vaikutus erikoiskieli juhlapäivä kapulakieli kielenhuolto kielitoimiston sanakirja kirja-ala kirjoittaminen konekäännös käännösala käännöskieli kääntäminen lainasana lainaus lauseenvastike lokalisointi luetelma lyhenne numerot opas paikannimet perusluvut pilkku pronomini puhuttelu saavutettavuus sanavalinnat selkeys sivulause substantiivitauti suomentaminen symmetria taivutus tekoäly tiivistys tyyli viittaaminen virhe välimerkit yhdyssanat yleiskieli

Viimeisimmät kommentit

  • Sini: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Mari Vilkanen: Äänikirjan ulottuvuudet
  • Sini: Sinä-passiivi
  • Jorma: Sinä-passiivi
  • Suomen kielen tärkeys nettikasinoilla » BAABELIA: Mikä finglish?
©2026 Sanastelua | Powered by Superb Themes